A expressão de hoje é bastante utilizada no inglês Americano informal e se refere àquelas situações onde alguém tem um ataque de nervos. Tenho certeza que será útil, principalmente para quem se relaciona com pessoas de pavio curto.
Expressão Idiomática (Idiom):HAVE A COW.
Tradução: ter um ataque, chilique, troço etc.
Pronúncia: /hæv/ /ə/ /kaʊ/ (entenda os símbolos fonéticos)
Exemplo: If I tell my wife where I’ve been, she’ll have a cow. (Se eu contar para a minha mulher onde estive, ela vai ter um troço.)
So please, enjoy your weekend. Don't have a cow!!
Nenhum comentário:
Postar um comentário