19 de jul. de 2011

CURIOSIDADES: Months of the Year.

Months of the Year: - Meses do Ano:

A maioria dos nomes dados aos meses do ano tem origem no primeiro calendário romano, criado porRômulo, em 753 a.C. Esse calendário possuía apenas dez meses, sendo o primeiro deles o mês demarço e o último o mês de dezembro. Numa Pompilio, o segundo rei de Roma, foi o responsável por acrescentar mais dois meses ao calendário, Januaris e Februaris. Veja abaixo o significado dos nomes do meses:

January (Janeiro): este nome foi dado em homenagem a Jano(Janus, em Latim), deus dos Portões, pois era o responsável por abrir as portas para o ano que se iniciava, e toda porta se volta para dois lados diferentes (o passado e o futuro, representando os términos e os fins). Por olhar sempre para dois lados, a figura de Jano é representada por duas faces.


February (Fevereiro): do latim Februarius. Este nome foi dado em homenagem à deusaFebrua, mãe de Marte, que presidia a festa da purificação. Era neste mês que os romanos realizavam as cerimônias de purificação para que fossem perdoados os seus pecados.
March (Março): homenagem a Marte, deus da Guerra.

April (Abril): existem duas possibilidades para explicar o nome desse mês: a primeira baseia-se em uma comemoração sagrada: aprilis, feita em homenagem a Afrodite, deusa do amor. A segunda versão viria de aperire (abrir, em latim), referência ao período de abertura das flores na primavera, no hemisfério norte.
May (Maio): nome dado em homenagem à Maia, deusa do florescimento e mãe do deus Mercúrio.
June (Junho): homenagem à deusa Juno, protetora das mulheres, do casamento e do nascimento.

July (Julho): inicialmente chamado de Quintilis, por ser o quinto mês do calendário. Em 44 a.C., foi rebatizado em homenagem ao grande líder romano Júlio César, que fora assassinado.

August (Agosto): por representar o sexto mês do ano no antigo calendário romano, recebia o nome de sextilis. Também foi rebatizado para homenagear outro grande líder, Augusto, que se tornou o primeiro imperador romano. César Augusto reformou a estrutura de governo do império e somou a ele novos territórios.


September (Setembro): do latim septem (sete), o sétimo mês, antes do calendário de Numa Pumpílio.
October (Outubro): refere-se a octo (oito), o oitavo mês, antes do calendário de Numa Pompílio.
November (Novembro): do latim nove, o nono mês, antes do calendário de Numa Pompilio.
December (Dezembro): do latim decem, o décimo mês, antes do calendário de Numa Pompilio.


A preposição que devemos usar antes dos meses é "in" e sempre devemos iniciar os nomes dos meses com letra maiúscula. Contudo, se a data estiver especificada, isto é, indicando mês e dia, a preposição que deve ser usada é "on". Vejam alguns exemplos:

In the USA they celebrate Independence Day in July.
(Nos EUA celebra-se o Dia da Independência em Julho.)
Christmas is in December.
(O Natal é em Dezembro.)
We are going to meet again on June, 13th.

14 de jul. de 2011

Informática: Tire sua dúvida aqui. Underline ou Underscore?

Underline ou Underscore?

Underline em inglês significa sublinhado, onde Under significa Abaixo e Line significa Linha, a tradução seria Abaixo da linha. Isso porque os ingleses fizeram a tradução direta do termo latino Sublinhado onde Sub é um prefixo latino que significa abaixo e Linhado vem de Linha, portanto Sublinhado do latim para o português significa abaixo da linha, exatamente como o inglês Underline.
Já a palavra Underscore é a união da palavra Under que significa Sob, abaixo e Score que significa pontuação, assim a tradução seria abaixo da pontuação, subpontuado.

Na questão dos usos, Underline geralmente é falado pelas pessoas, quando elas dão os seus e-mails para as outras pessoas, elas não dizem por exemplo, "fulano", sublinhado tal coisa@, por uma questão de uso, acabam dizendo "fulano", underline tal coisa@. Alguns que não gostam do uso de estrangeirismos preferem dizer sublinhado do que underline.

Já no caso do Underscore, na questão do uso, é um pouco mais técnico do que o underline, na verdade, segundo alguns, o correto se tratando de e-mails é dizer underscore e não underline mas as pessoas por uma questão de uso acabaram chamando de underline.

Mas na verdade Underscore é o termo correto e não underline. Underscore segundo alguns seria o mesmo que Underline só que Underline significaria sublinhado nas máquinas de escrever, já underscore significa sublinhado na informática, em se tratando de e-mails.

8 de jul. de 2011

PROFESSOR- Leia e passe adiante...

: Comentário de Jô Soares sobre o Professor
______________________________
O PROFESSOR ESTÁ SEMPRE ERRADO Soares

O material escolar mais barato

que existe na praça é o




PROFESSOR!
É jovem, não tem experiência.
É velho, está superado.
Não tem automóvel, é um pobre coitado.
Tem automóvel, chora de "barriga cheia'.
Fala em voz alta, vive gritando.
Fala em tom normal, ninguém escuta.
Não falta ao colégio, é um 'caxias'.
Precisa faltar, é um 'turista'.
Conversa com os outros professores, está 'malhando' os alunos.
Não conversa, é um desligado.
Dá muita matéria, não tem dó do aluno.
Dá pouca matéria, não prepara os alunos.
Brinca com a turma, é metido a engraçado.
Não brinca com a turma, é um chato.
Chama a atenção, é um grosso.
Não chama a atenção, não sabe se impor.
A prova é longa, não dá tempo.
A prova é curta, tira as chances do aluno.
Escreve muito, não explica.
Explica muito, o caderno não tem nada.
Fala corretamente, ninguém entende.
Fala a 'língua' do aluno, não tem vocabulário.
Exige, é rude.
Elogia, é debochado.
O aluno é reprovado, é perseguição.
O aluno é aprovado, deu 'mole'.

É, o professor está sempre errado, mas, se conseguiu ler até aqui, agradeça a ele!

Esta é para ser repassada mesmo.

6 de jul. de 2011

MATRÍCULAS ABERTAS- APROVEITEM NOSSA PROMOÇÃO! R$ 20,00 a matrícula + Livro GRÁTIS!

VOCÊ FALA INGLÊS DESDE A PRIMEIRA AULA.
INGLÊS COMUNICATIVO; SIMULAÇÃO DA VIDA REAL.
IMPERDÍVEL! NÚMERO DE ALUNOS REDUZIDOS POR TURMA.
GARANTA JÁ A SUA VAGA.
INÍCIO DAS AULAS: 1º DE AGOSTO.

1 de jul. de 2011

PARTS OF A BICYCLE

Bicicleta em inglês: conheça as partes, acessórios e tipos

A bicicleta é um dos human-powered vehicles (veículo de propulsão humana) mais potentes do mundo e também um dos mais democráticos. Utilizada largamente desde o início do século 19, hoje com o aumento das preocupações com o meio ambiente, saúde e congestionamentos caóticos das grandes cidades elas ganharam mais atenção. A bicicleta se distingue em vários tipos, dependendo da finalidade, peso, configuração, design e necessidade do ciclista.
Que tal aprender algumas palavras relacionadas à magrela?


Parts
• brakes – freios
• brake levers – alavancas de freio (ou simplesmente levers)
• brake shoes – pastilhas de freio
• carrier – bagageiro
• chain – corrente
• chainring – coroa
• crankarm – pedivela (ou simplesmente crank)
• fender – paralamas
• fork – garfo
• frame – quadro
• gears – marchas (change gears = trocar as marchas)
• handlebar – guidão
• headlight – farol dianteiro
• inner tube – câmara
• kickstand – forquilha de apoio, chamado comumente de “pézinho”
• pedal – pedal (também utilizado como verbo, sinônimo de cycle = pedalar)
• rear light – farol traseiro
• reflector – fefletor, também conhecido como “olho de gato”
• rim – aro
• saddle – selim
• seatpost – suporte de selim (para colocar o farol traseiro, bolsinha de selim, etc)
• shifters – passadores
• spoke – raio
• stem – mesa
• tire – pneu
• valve – válvula
• wheel – roda
Accessories
• basket – cestinha
• bottle cage – caramanhola
• dynamo – dínamo (energia através do movimento das rodas = economia de pilhas)
• gloves – luvas
• helmet – capacete
• lock – tranca (para deixar no bike rack = bicicletário)
• patch – remendo (para consertar algum puncture = furo no pneu)
• pump – bomba
• repair kit – kit de reparos
• saddlebag – alforge
• stabilisers – rodas de apoio, também chamadas de “rodinhas”
• tire lever – alavanca do pneu
Types of bicycle
• bmx – bicicross
• cycle rickshaw – velotáxi (também conhecido como pedicab ou bikecab)
• electric bicycle – bicicleta elétrica (também conhecida como e-bike)
• fixed-gear – fixa – sem marchas adicionais (e dependendo do grau de experiência do ciclista, sem freios) é a bicicleta em que o movimento dos pedais está inteiramente ligado com a bike, ou seja, além de se frear com as pernas, também pode-se pedalar pra trás
• folding bicycle – bicicleta dobrável
• freewheel – roda livre
• freight bike – cargueira (geralmente aquelas que se vê na rua carregando de engradados a botijões de gás)
• motorized – bicicleta motorizada
• mountain bike – mountain bike
• penny-farthing – a bicicleta “vintage”, sem corrente, que se pedala uma roda enorme na frente, comumente usada até 1880
• racing bike – bicicleta de competição*
• recumbent bicycle – reclinada, onde o ciclista vai sentado (ou eventualmente deitado) com os pedais localizados à sua frente
• road bike – bicicleta de estrada (comumente chamadas no Brasil de “bike speed”)
• rowing cycle – os pedais são movidos pelas mãos; comumente usada por portadores de deficiência
• single-speed – bicicleta com apenas 1 marcha
• tandem – bicicleta dupla, que dependendo do comprimento, pode levar até 6 (ou mais) ciclistas
• touring bike – bicicleta de passeio / cicloturismo
• unicycle – uniciclo